For bare stumpene : arven fra de hvite seil og det svarte kull : sjømannsuttrykk i norsk dagligtale
Omtale
Hva betyr egentlig å "ta luven fra", "gjøre det skarpt", "klare brasene", "gå for bare stumpene" " eller "berge stumpene?? Er det å gi noen "det glatte lag" det samme som å "hudflette" dem? Hva vil det si å "runde middagshøyden", "skvære opp", "ta en spansk en", at noe "går som hakka møkk"? Mange ord og uttrykk som brukes i vanlig talespråk, har oppstått på sjøen. I denne boken tar Jon Winge leseren med tilbake til miljøene de kommer fra og knytter dem til liv og virke om bord. Fremstillingen er krydret med sitateksempler fra presse, kringkasting og hverdagsliv. Det er også tatt med litt etymologi. Boken er gjennomillustrert med malerier, tegninger, gamle stikk og fotografier som forteller om sjømannens hverdag før i tiden. Har stikkordregister og litteraturliste.
Produktinformasjon
- ISBN/Varenr: 9788250819764
- EAN: 82-508-1976-4
- Utgivelsesår: 2001
- Forlag: Cappelen Damm
- Innbinding: Innbundet
- Språk: Bokmål
- Personer: Winge, Jon
- Litteraturtype: Faglitteratur
- Emne: Norsk språk, Sjømannsuttrykk
- Omfang/format: 140 s.
- Målgruppe: Voksne
- Aldersgrense: 0
- Opplag: 1
- Utgave: 1
- Illustrert: Ja
- Sider: 140